Cultura

El doblaje y la actuación de voz en Bolivia serán el tema de un conversatorio

El sábado 25 de julio, a las 18:00, se realizará el conversatorio El doblaje y la actuación de voz en Bolivia. El español neutro como herramienta de expansión internacional, a cargo de Jim Lopez y Juan Saavedra. La actividad es organizada por el Espacio Simón I. Patiño y Doble Voz Audiovisual.

La charla estará enfocada en revisar los trabajos que se hicieron en materia de doblaje y actuación de voz en Bolivia, su actualidad, sus potencialidades, ventajas y los desafíos de Doble Voz Audiovisual para lograr consolidarse en la industria.

Informaciones: cel. 76737008. La actividad se realizará a través de Zoom.

Jim Lopez

Director de Doble Voz Audiovisual, representante boliviano en el Congreso Internacional de la Voz VOICEMASTERS 2019, Ciudad de México. Doble Voz Audiovisual es una productora independiente dedicada a la formación de actores de voz para proyectos bolivianos con miras al profesionalismo.

Participó en el tráiler de Ugamú, mi enemigo imaginario con el papel de Óscar (español latino neutro), proyecto desarrollado en Andimation, Accelerator for Andean Animation, ganador en el festival internacional Animation du Monde en Annecy, Francia, 2018.

Ex director de voces de Habla! Studios. Actualmente realiza prácticas de doblaje pre-profesional boliviano en español latino neutral. Realizó algunos trabajos de doblaje en animes, como Fairy tail, la sacerdotisa del Fénix; anime Kotoura San (capítulo 1); anime Ore Monogatari! (capítulo 1), entre otros. Ha dictado charlas en la Escuela Municipal de Artes de El Alto (EMDA) y en la carrera de Lingüística de la UMSA.

Participó en varios doblajes sin fines de lucro en Habla! Studios Bolivia desde el año 2015 como director de voces. Colaboró también en la serie animada de El Lustra e hizo el papel de Cheng Xuan Zang en la película Conquistadores de Demonios ganadora del concurso Muéstranos tu arte 2017, exhibida en la Cinemateca Boliviana gracias al auspicio del Espacio Simón I. Patiño.

Juan Saavedra Viscarra

Es co-director en Doble Voz Audiovisual. Fue co-director, locutor y actor de Habla! Studios y expositor en el taller de nivel intermedio de Habla! Studios auspiciado por el Espacio Simón I. Patiño. Voz comercial para el programa radial Los Vetados, de Radio Qhana.

Se formó con reconocidos actores de teatro, asistió a talleres de doblaje neutro en INVECOM y tomó el curso para locutores, actores de radioteatro y radio-dramotecnia con Cacho Mendieta. Participó en doblajes sin fines de lucro en Habla! Studios Bolivia en los papeles de: Nakao, en el anime Lovely Complex, Hal en la película anime Hal, Monje Taoista y extras en la película Conquistadores de demonios, extras en la película Robo G, Príncipe Zen en el anime Akagami No Shirayuki Hime, El Chato en la serie animada El Lustra y extra en la serie Drivers. Con la productora Doble Voz Audiovisual hizo los papeles de Natsu en el anime Fairy Tail, La sacerdotisa del Fénix, y voces adicionales en el anime Ore Monogatari! y la serie animada Metal Family.

Facebook Comments

Related posts

Músicos de Suiza y Bolivia animarán la décima jornada del Festijazz 2017

RC Cultura

31 compañías nacionales e internacionales participan en el XVI Festival Internacional de la Cueca

RC Cultura

Cuatro espectáculos se presentan este fin de semana en los teatros municipales

RC Cultura

Pedro Capó presenta su video animado “Day by Day”, tema bandera de Munay

RC Cultura

Festival reúne a escritores de seis países en la Casa del Poeta

RC Cultura

Conferencias, talleres y un concurso de moda conforman la sexta versión de Diseñarte

RC Cultura